La Paura Dietro il Volo
Per molti pazienti alla prima esperienza la paura piu' profonda non e' la chirurgia ma la comunicazione. Cosa succede se il dentista non mi capisce? E se firmo un consenso in albanese? Sono preoccupazioni legittime e ogni clinica seria deve rispondere con chiarezza.
Le Lingue Parlate a Elonix
Il team parla fluentemente inglese, italiano, spagnolo, tedesco e francese. Diversi dentisti si sono formati in Italia, Germania o Regno Unito e discutono i piani direttamente in quelle lingue. Per altri idiomi europei organizziamo interpreti professionali senza costi aggiuntivi.
Consigli Pratici
- Richiedete i documenti in italiano prima di partire
- Portate un elenco dei termini dentali che gia' conoscete
- Usate i vocali di WhatsApp se per voi e' piu' veloce
- Prenotate l'interprete in anticipo, non all'arrivo
- Chiedete al vostro accompagnatore di assistere alle visite chiave
La lingua non deve mai essere il motivo che vi impedisce di curarvi. Scriveteci in italiano e vi rispondiamo nella vostra lingua entro 24 ore.
Domande Frequenti
Per l'italiano due nostri dentisti parlano direttamente con i pazienti, formati in Italia. La documentazione scritta e' sempre fornita in italiano.
Si. Vengono forniti in italiano accanto alla versione albanese e avete tutto il tempo di leggerli prima di firmare, come richiesto dalle direttive sanitarie europee.
No. L'interpretariato e' incluso nel pacchetto di trattamento, sia che si tratti di un membro del team interno sia di un professionista esterno per lingue meno comuni.
I nostri clinici ripetono sempre quanto compreso e vi chiedono conferma. Potete anche inviare vocali di WhatsApp prima della visita per preparare la terminologia.
Avete a disposizione un numero WhatsApp dedicato attivo 24/7 con un coordinatore di turno durante la vostra settimana di trattamento, nelle principali lingue europee.